Chúng ta thường có thói quen đọc đến đâu dịch ngay đến đó, kể cả gặp từ mới cũng tra từ điển rồi dịch luôn. Như vậy, cảm giác bài viết rất khô khan và mất đi sự thuần Việt. Cách dịch ngay từ đầu không rõ ràng sẽ ảnh hưởng đến hướng đi cho […]
Tin Tức
#1. Chú trọng ngữ cảnh cụ thể Hướng đến phong cách dịch tiếng Anh chuyên nghiệp bạn không thể bỏ qua ngữ cảnh của văn bản. Để dịch theo ngữ cảnh, tốt nhất bạn hãy loại bỏ ngay thói quen dịch “word for word” bằng cách sắp xếp lại trật từ câu, từ cho thuần Anh và ngắn […]
Bước 1: Mở đầu Email -Mở đầu email ta nên chào hỏi một cách trang trọng là lịch sự sử dụng các danh xưng như: Miss, Mr, Mrs,… -Chú ý: + khi sử dụng Miss, Mrs thì cần phải chú ý xem người nhận đã kết hôn hay chưa +Nếu không biết người nhận giới […]
1. S + V + too + adj/adv + (for someone) + to do something: (quá….để cho ai làm gì…) vd: This structure is too easy for you to remember. vd: He ran too fast for me to follow. 2. S + V + so + adj/ adv + that + S + V: (quá… […]
1. Kỹ năng làm việc nhóm: Mọi người nghĩ rằng dịch thuật là hoạt động đơn lẻ nhưng trong thực tế các biên dịch viên thường xuyên làm việc theo nhóm, điều chỉnh công việc của nhau hoặc chia sẻ kinh nghiệm. Kỹ năng sống và phối hợp tốt với người khác là điều cần phải có. 2. Chú ý […]
Nếu bạn giỏi tiếng Anh thực sự thì bạn chắc chắn sẽ phải thành thạo cả 4 kỹ năng: Nghe, nói, đọc, viết vậy nên hôm nay mình sẽ chia sẻ những thắc mắc của các bạn về kỹ năng viết tốt tiếng Anh trong dịch thuật. Lời đầu tiên mình xin chia sẻ bí quyết […]
Quốc hiệu, chức danh Chủ tịch nước, Phó Chủ tịch nước Tên tiếng Việt Tên tiếng Anh Viết tắt (nếu có) Nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam Socialist Republic of Viet Nam SRV Chủ tịch nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa ViệtNam President of the Socialist Republic of Viet Nam Phó Chủ tịch nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa […]
Tất cả chúng ta đều biết dịch thuật là một công việc khá thú vị song cũng đầy thách thức. Trong một số lĩnh vực đặc biệt là văn hoá – xã hội, văn học nghệ thuật thì dịch thuật còn mang một hàm ý to lớn. Không những phải chính xác, đảm bảo về mặt nội […]
Hệ thống từ ngữ chuyên dụng và phương pháp sử dụng từ ngữ Tiếng Anh chuyên ngành là hệ thống từ ngữ chuyên dụng của một ngành trong khi tiếng Anh Học thuật còn là phương pháp sử dụng câu cú, ngữ pháp, từ vựng, vv trong học tập và nghiên cứu tại đại học […]
Vai trò của công tác dịch thuật đối với sự phát triển của văn học, nghệ thuật, khoa học, công nghệ, nâng cao dân trí… chắc chắn là không ai nghi ngờ cả. Cho nên nếu ta còn làm ẩu thì hậu quả sẽ vô cùng tai hại. Tiếng Việt đang mất dần bản sắc […]
- 1
- 2