Nội Dung
Phiên Dịch Tiếng Anh vinh dự và tự hào được Hiệp hội dịch thuật Việt Nam đánh giá là công ty dịch thuật chất lượng và uy tín hơn 5 năm liền trong lĩnh vực dịch thuật tại TP.HCM và Hà Nội, chúng tôi chuyên cung cấp các dịch vụ biên dịch và phiên dịch, dịch thuật công chứng chất lượng cao hơn 50 ngôn ngữ khác nhau.
“Thành công của quý khách hàng chính là thành công của chúng tôi”, đây chính là kim chỉ nam, là động lực để công ty cố gắng trên chặng đường sắp tới, cũng chính là động lực để quý khách hàng lựa chọn công ty chúng tôi.
1. Dịch thuật chuyên ngành luật
Luật pháp đóng vai trò hết sức quan trọng đối với mỗi quốc gia, mỗi nền kinh tế trên thế giới. Pháp luật không chỉ giúp các quốc gia ổn định trật tự xã hội mà còn giúp kiểm soát nền kinh tế nhằm mục tiêu xây dựng, phát triển đất nước.
Dịch thuật tài liệu luật pháp – hành chính là chuyên ngành yêu cầu rất khắt khe, đảm bảo ngôn ngữ dịch phải có độ chính xác cao đòi hỏi biên phiên dịch có chuyên môn cao cả về ngôn ngữ và am hiểu chuyên ngành luật mới có thể đảm bảo được chất lượng nội dung bản dịch chính xác. Một lỗi dịch sai trong văn bản pháp luật có thể gây ra sự nhầm lẫn, mất tác dụng, chậm trễ và tổn thất lớn.
Đảm bảo được tính chính xác tuyệt đối của từng văn bản dịch để tránh các tổn thất các doanh nghiệp chỉ nên chọn đơn vị dịch thuật có chuyên môn cao để thực hiện dự án của mình.
2. Các loại tài liệu, mẫu mà chúng tôi nhận dịch
- Tố tụng chống độc quyền
- Tố tụng ngân hàng
- Tố tụng thương mại
- Tố tụng phức hợp
- Luật xây dựng
- Các hoạt động của từng lớp người tiêu dùng
- Tố tụng doanh nghiệp
- Luật môi trường
- Kiểm soát xuất khẩu
- Các dịch vụ tài chính
- …
Các khách hàng đã được chúng tôi phục vụ:
- Chi nhánh Uryu & Itoga tại Hà Nội
- Chi nhánh Hogan Lovells International LLP tại Hà Nội
- Công ty Luật TNHH Nguyễn Lê
- Công ty Luật TNHH Hoàng Giao và cộng sự
- Văn phòng Luật sư Vũ Tuấn Nghĩa và đồng nghiệp
- Công ty Luật TNHH Quốc tế Việt Nam (VILAF – Hồng Đức)