Nội Dung
Phiên Dịch Tiếng Anh vinh dự và tự hào được Hiệp hội dịch thuật Việt Nam đánh giá là công ty dịch thuật chất lượng và uy tín hơn 5 năm liền trong lĩnh vực dịch thuật tại TP.HCM và Hà Nội, chúng tôi chuyên cung cấp các dịch vụ biên dịch và phiên dịch, dịch thuật công chứng chất lượng cao hơn 50 ngôn ngữ khác nhau.
“Thành công của quý khách hàng chính là thành công của chúng tôi”, đây chính là kim chỉ nam, là động lực để công ty cố gắng trên chặng đường sắp tới, cũng chính là động lực để quý khách hàng lựa chọn công ty chúng tôi.
1. Dịch thuật chuyên ngành bảo hiểm
Bảo hiểm là một chuyên ngành rộng bao trùm lên hầu hết các lĩnh vực của cuộc sống như: bảo hiểm tín dụng, bảo hiểm tiền gửi, bảo hiểm nhân thọ, bảo hiểm thân thể, bảo hiểm xe cơ giới, bào hiểm du lịch, bảo hiểm xã hội… Do đặc thù là một lĩnh vực rộng và nhiều các công ty cạnh tranh gay gắt. Vì vậy lĩnh vực dịch thuật bảo hiểm cũng gai góc không kém. Bởi vì lĩnh vực này vừa kết hợp với các điều khoản luật, kết hợp với quy tắc và điều khoản riêng của từng công ty. Sai sót trong dịch thuật lĩnh vực này sẽ gây ra những thiệt hại to lớn cho công ty và cá nhân.
Bảo hiểm là những quan hệ kinh tế gắn liền với quá trình hình thành, phân phối và sử dụng các quỹ tập trung – quỹ bảo hiểm– nhằm xử lý các rủi ro, các biến cố. Bảo hiểm bảo đảm cho quá trình tái sản xuất và đời sống của xã hội được diễn ra bình thường.
Bảo hiểm là biện pháp chia sẻ rủi ro của một người hay của số một ít người cho cả cộng đồng những người có khả năng gặp rủi ro cùng loại; bằng cách mỗi người trong cộng đồng góp một số tiền nhất định vào một quỹ chung và từ quỹ chung đó bù đắp thiệt hại cho thành viên trong cộng đồng không may bị thiệt hại do rủi ro đó gây ra.
Bảo hiểm là một cách thức trong quản trị rủi ro, thuộc nhóm biện pháp tài trợ rủi ro, được sử dụng để đối phó với những rủi ro có tổn thất, thường là tổn thất về tài chính, nhân mạng,…
Bảo hiểm được xem như là một cách thức chuyển giao rủi ro tiềm năng một cách công bằng từ một cá thể sang cộng đồng thông qua phí bảo hiểm.
2. Các loại tài liệu, mẫu mà chúng tôi nhận dịch
- Dịch thuật bảo hiểm từ Website
- Dịch thuật bảo hiểm từ hệ thống thư viện lớn trên thế giới
- Dịch thuật bảo hiểm từ sách báo, tạp chí…
- Dịch thuật bảo hiểm từ nguồn video, clips, phim tư liệu..
- Dịch thuật bảo hiểm từ các luận văn chuyên đề
3. Quy trình dịch thuật của chúng tôi:
Quy trình dịch thuật của chúng tôi qua 3 bước được kiểm tra cẩn thận: dịch thô, đọc và sửa bản dịch, quản lý chất lượng.
+ Dịch thô: Tài liệu, dự án dịch thuật của khách hàng sẽ được đội ngũ quản lý dịch thuật xem xét chọn lựa các nhân viên có kiến thức chuyên sâu phù hợp với loại tài liệu đó.
+ Đọc và sửa bản dịch: Sau khi dịch thô, bài dịch sẽ được chuyển qua cho biên tập viên để kiểm tra về văn phạm và tính chính xác của bài dịch. Mỗi vùng, mỗi địa phương có phong tục và tập quán khác nhau, do đó chúng tôi sẽ phân công cho những biên tập viên có kinh nghiệm về cách dùng từ phù hợp với từng địa phương.
+ Quản lý chất lượng: Mục tiêu của chúng tôi trong quy trình kiểm soát chất lượng là kiểm tra lần cuối tài liệu dịch được biên tập viên hiệu chỉnh để đảm bảo chất lượng bài dịch tốt nhất. Sau khi hoàn thành, tài liệu của khách hàng sẽ được công ty xác nhận bản dịch chuẩn xác theo cầu, khi đó tài liệu của quý khách sẽ có giá trị về mặt pháp lý.
4. Các lý do quý khách nên tin tưởng hoàn toàn chúng tôi:
2. Báo giá linh hoạt và ưu đãi cho khách hàng lâu năm và với số lượng lớn
3. Cam kết hoàn tiền 100% nếu sai sót dịch lớn hơn 9%
4. Bảo mật tuyệt đối với thông tin của khách hàng
5. Đảm bảo về thời gian và tiến độ dịch thuật, hiệu đính bằng các Bộ Quy trình kiểm soát chất lượng hàng đầu EN 15038: 2006, ISO 9001: 2008 được các tổ chức quốc tế công nhận như BVQI, APAVE..
6. Bảo hành sản phẩm vĩnh viễn, lưu trữ hồ sơ cho khách hàng trong vòng 10 năm
7. Hỗ trợ dịch thuật 24/24 đối với tất cả các dịch vụ Biên Phiên dịch
8. Tư vấn miễn phí các dịch vụ với đội ngũ tư vấn nhiệt tình và có nhiều kinh nghiệm trong công việc